Mann, Katia, geb. Pringsheim, Ehefrau Thomas Manns (1883-1980).

350,00 

Eigenhändiger Briefentwurf mit Unterschrift „K. M.“. Ohne Ort (Kilchberg), 21. IX. 1969, Fol. 1 1/2 Seiten.

Vorrätig

Beschreibung

In französischer Sprache, über ein geplantes Thomas-Mann-Buch mit Texten von Klaus und Erika Mann: „[…] Mon fils Golo est, comme moi, vivement interessé a votre projet; la publication que vous préparez […] est evidemment très importante. Au lieu de ‚Recollection of my father‘ publié en 1958 mon fils desire d’offrir une étude plus récente qu’il mettra pour la traductionà la disposition de Louise Servicen. Je n’ai pas objection contre les autres textes que vous proposez, et je demandrai le consentement de S. Fischer […] En ce que concerne une contribution de Klaus Mann je suis sure que l’on pourra trouvera quelque chose dans son autobiographie ‚Der Wendepunkt‘. Puisque vous ne lisez pas l’Allemand, je dicutterai ce problème avec Louise Servicen. Si elle ne possède pas ‚Der Wendepunkt‘ je lui enverrai ce livre au plus vite […] De ma fille Erika nous avons choisis un petit discours qu’elle a fait pour la télévision sur ‚La Montagne Magique‘. Cette piece sera envoyée directement à Mademoiselle Servicen pour la traduction […]“ – 1958 erschien Erika Manns Erinnerungsbuch „Das letzte Jahr“ in englischer Sprache unter dem Titel „The last year. A memoir of my father“. – Louise Servicen (1896-1965) übersetzte zahlreiche Werke der Familie Mann ins Französische, darunter Thomas Manns Novelle „Der Erwählte“ und Klaus Manns Roman „Mephisto“. – Nach Erika Manns Tod im August 1969 wurde Golo Mann zum Ratgeber in Familienfragen.